VIRKSOMHEDSPROFIL

Jeg har lavet oversættelser i min fritid siden 1994 og har siden 1998 arbejdet fuldtids som freelancer under navnet Stone Translation. Jeg oversætter primært mellem dansk, engelsk og tysk. Jeg har i årenes løb oversat alt fra ansøgninger til zoosociologi, men mine specialer er tekniske og medicinske oversættelser. Desuden tolker jeg for domstolene og politiet.

Jeg er ED i tysk og engelsk, BA i engelsk og korrespondent i tysk og engelsk, og jeg har tidligere studeret tysk på universitetet i nogle år. Jeg er uddannet tolk og godkendt af rigspolitiet som tolk for engelsk og tysk (tolke-nr. 2215). Man bliver ikke automatisk ekspert i dansk af at have lært andre sprog, men jeg er bedre end de fleste; jeg har publiceret flere artikler i et fagtidsskrift om det danske sprog, og jeg er en af de ganske få der reelt behersker begge danske kommasystemer.

Min erhvervsmæssige baggrund er i grove træk 5 år som smed hos forskellige firmaer, 10 år med kvalitetsstyring og dokumentation i fjernvarmebranchen og 3 år som korrespondent i maskinbranchen. Desuden har jeg kran- og truckcertifikat.

Sten Hedegård Nielsen